Công chứng bản dịch

15.000

  • Nhận công chứng bản dịch nhanh.
  • Đối với khách hàng cá nhân giá 20k/bản.
  • Đối với khách hàng doanh nghiệp 15k/bản.
  • Công chứng được tất cả các ngôn ngữ ( gồm tiếng hiếm)
  • Chính sách giao nhận miễn phí cho doanh nghiệp
  • Hô trợ online. Tư vấn miễn phí 24/24
Yêu Cầu Gọi Lại
Công chứng bản dịch là quá trình chứng thực bản dịch đúng với bản gốc. Người có nhu cầu công chứng bản dịch vui lòng chú ý những điều sau:

Quy định về dịch thuật công chứng

  • Đối với dịch giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt để công chứng phải do người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng thực hiện.
  • Yêu cầu cộng tác viên phải là người tốt nghiệp đại học ngoại ngữ hoặc đại học khác mà thông thạo thứ tiếng nước ngoài đó.
  • Cộng tác viên phải chịu trách nhiệm đối với tổ chức hành nghề công chứng về tính chính xác, phù hợp của nội dung bản dịch do mình thực hiện.

Yêu cầu đối với công chứng chứng chứng thực bản dịch

  •  Công chứng viên tiếp nhận bản chính giấy tờ, văn bản cần dịch, kiểm tra và giao cho người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức mình thực hiện. Người phiên dịch phải ký vào từng trang của bản dịch trước khi công chứng viên ghi lời chứng và ký vào từng trang của bản dịch.

Yêu cầu và thành phần bản dịch.

  •  Từng trang của bản dịch phải được đóng dấu chữ Bản dịch vào chỗ trống phía trên bên phải;
  • Bản dịch phải được đính kèm với bản sao của bản chính và được đóng dấu giáp lai.

Lời chứng của công chứng viên trên bản dịch

Lời chứng của công chứng viên đối với bản dịch phải ghi rõ:
  •  Thời điểm, địa điểm công chứng, họ tên công chứng viên, tên tổ chức hành nghề công chứng;
  •  Họ tên người phiên dịch;
  •  Chứng nhận chữ ký trong bản dịch đúng là chữ ký của người phiên dịch;
  •  Chứng nhận nội dung bản dịch là chính xác, không vi phạm pháp luật, không trái đạo đức xã hội;
  •  Có chữ ký của công chứng viên và đóng dấu của tổ chức hành nghề công chứng.

 Các trường hợp không được công chứng bản dịch

Công chứng viên không được nhận và công chứng bản dịch trong các trường hợp sau đây:
  •  Công chứng viên biết hoặc phải biết bản chính được cấp sai thẩm quyền hoặc không hợp lệ; bản chính giả;
  •  Giấy tờ, văn bản được yêu cầu dịch đã bị tẩy xoá, sửa chữa, thêm, bớt hoặc bị hư hỏng, cũ nát không thể xác định rõ nội dung;
  •  Giấy tờ, văn bản được yêu cầu dịch thuộc bí mật nhà nước; giấy tờ, văn bản bị cấm phổ biến theo quy định của pháp luật.

Đánh giá

Chưa có đánh giá nào.

Hãy là người đầu tiên nhận xét “Công chứng bản dịch”